Tuesday, June 18
Shadow

ABG

Att ha sex med vackra och sexiga kinesiska kvinnor

Att ha sex med vackra och sexiga kinesiska kvinnor

ABG
Om det där jag kommer ifrån är väldigt sällsynt att umgås med kineser, så är det inte konstigt i Surabaya. Jag kommer bra överens, kan spela spel, hälsa på och gå promenader med dem. Min önskan sedan jag kom till Surabaya var att känna njutningen av en kinesisk kvinnas kropp. Det har blivit min besatthet. En kinesisk kvinna eller kanske fler borde vara målet för min lust. Oväntat gick allt smidigt. Den kvinnan är Mey Can. Berättelsen börjar med Mrs Cherli. Efter att ha haft samlag flera gånger för att tillfredsställa denna passionerade kvinna uttryckte jag min önskan att ha samlag med en kinesisk kvinna. Jag tror att Mrs. Sherliana inte har något emot att hitta kvinnorna i mina drömmar. Var det inte också han som presenterade mig för fru Nina? "Mrs Sher", sa jag en natt, efter att ha gå...
Die Schwester meines Freundes sehr angenehm zu ficken

Die Schwester meines Freundes sehr angenehm zu ficken

ABG
Mein Name ist Agung Cujai und ich bin direkt zum Tatort gegangen. Am Mittwochabend bin ich zum Haus meiner Freundin gegangen. Nahm.. Auch.. Nahm.. Lala… Nicht lange danach öffnete die Tochter der Schwester meiner Freundin die Tür. "Schwester... Geh einfach zuerst rein. "Ma'am ist noch nicht zu Hause." Ich öffnete sofort die Tür und ging hinein. "Bring... wo ist dein Bruder?" fragte ich "Schwester ist vielleicht im Zimmer und duscht. "Zumindest in einem Moment", antwortete er "Hey, ich warte einfach hier", sagte ich "Nun, Schwester, ich gehe zuerst zurück und hole dir etwas zu trinken", sagte er "Put, was machst du? Warum kommst du immer noch nach Hause? "Ich ziehe mich um, Schwester. Ja, Tumben... hehehe..." Nicht lange danach kam Putri aus dem Badezimmer und zog...
Maiṁ āpaṇē cacērē bharā dī bhaiṇa nū bahuta vaḍē cūcē bhāga 2 nāla cudā’ī

Maiṁ āpaṇē cacērē bharā dī bhaiṇa nū bahuta vaḍē cūcē bhāga 2 nāla cudā’ī

ABG, PERAWAN
Maiṁ vi'āha dē hāla vala cala pi'ā. Hara kō'ī vi'āha dī'āṁ ti'ārī'āṁ'ca rujhi'ā hō'i'ā hai. Isa la'ī maiṁ thōṛā ikalā mahisūsa karadā hāṁ. Abīgaila āpaṇē dōsatāṁ nāla gala kara rahī sī. Uha āpaṇē vi'āha dē pahirāvē vica bahuta vadhī'ā hai. Usanū taga karana la'ī maiṁ usadē dōsatāṁ nū chēṛanā śurū kara ditā. Abīgaila nē dēkhi'ā ki, mērē kōla ā'ī atē kihā ki mamī nē bulā'i'ā hai. Mainū patā sī ki uha mainū āpaṇē dōsatāṁ tōṁ dūra rakhaṇa dī yōjanā baṇā rihā sī. Tāṁ maiṁ kihā, maiṁ 5 miṭa vica āvāṅgā. “Iha zarūrī hai,” usanē kihā. Isa la'ī maiṁ usa dē nāla calā gi'ā. Turadē-phiradē uha ika kamarē vica gi'ā atē daravāzā bada kara ditā. Usanē nēṛē jhuka kē mērī'āṁ akhāṁ vica dēkhi'ā, sāḍē bul'ha sirapha 2 saiṇṭīmīṭara dī dūrī'tē sana. Uha taṛapha rihā sī. Asīṁ cumi'ā. Maiṁ adarōṁ saḵẖata h...
Maiṁ āpaṇē cacērē bharā dī bhaiṇa nū bahuta vaḍē cūcē bhāga 1 nāla cudā’ī

Maiṁ āpaṇē cacērē bharā dī bhaiṇa nū bahuta vaḍē cūcē bhāga 1 nāla cudā’ī

ABG, PERAWAN
iha sabha hasapatāla vica śurū hō'i'ā. Māṁ nē āpaṇē phēphaṛi'āṁ dē sikhara'tē cīki'ā. Mērā ḍari'ā hō'i'ā pitā atē mērā bhūta bharā uḍīka kara rahē hana. Ḍākaṭara adara ā'ē atē mainū bāhara lai ga'ē. Ḍākaṭara nē kihā, "iha muḍā hai!!" Hāṁ, iha maiṁ hāṁ. Iha sabha mērē bārē hai. Para ithē sabha tōṁ vadhī'ā hisā hai. Ika sāla bā'ada, uha āpaṇī sārī cusatī nāla paidā hō'i'ā sī. Uha inī pi'ārī hai ki maiṁ usanū musakarā'undī gēnda vāṅga nicōṛanā cāhudā hāṁ! Mērē la'ī badakisamatī nāla, uha mērī māsī (mērē pitā dē bharā dī patanī) dē ghara paidā hō'i'ā sī. Badakisamatī nāla, uha mērī bhaiṇa baṇa ga'ī! Uha vaḍā hō'i'ā atē lāhanata! Uha inā pi'ārā hai ki maiṁ hara vāra usa dī'āṁ gal'hāṁ nū cumaṇā cāhudā hāṁ. Usadā nāma"abīgaila" hai. Maiṁ ikalā hī hāṁ jō usanū isa nāma nāla bulā'und...